地址:江苏省南京市玄武区玄武湖
QQ号:
电话:
当前位置:官网首页 > 新闻动态 > 新闻动态

海南全面禁用一次性不可降解塑料用品

作者: 发布于:2020-12-07 10:33
Disposable 凯时88kb88plastic bags and tableware that are non-degradable have been banned from production, sale and use starting Tuesday in China's island province of Hainan. 12月1日起,海南省全面制止一次性不行降解塑料袋、塑料餐饮具等用品的出产、出售及运用。   The first batch1 of items to be banned include products such as disposable plastic bags, packaging bags, meal boxes, bowls, drink cups and straws made from non-biodegradable polymers. 列入榜首批禁塑名录的产品包含一次性塑料袋、包装袋、餐盒、碗、水杯以及吸管等不行降解聚合物制品。   On the list of substitutes are items such as biodegradable plastic bags; paper, cloth and linen2 bags; and reusable baskets made of plastic or other materials such as wicker and bamboo, according to the provincial3 authorities. 海南省政府表明,可运用的替代品包含可降解塑料袋、纸袋、布袋以及亚麻布袋,可重复运用的塑料篮子、柳条篮、竹篮等。   自2018年开端,海南首先展开制止出产出售运用一次性不行降解塑料制品作业。   Starting in August, the province launched a pilot program on phasing out single-use non-degradable plastic products in places such as Party and government organizations, State-owned enterprises, schools, tourist attractions, big supermarkets and hospitals. 本年8月起,海南分阶段、分区域、分要点在全省党政机关事业单位、国企、校园、旅行景区、大型商超、医院等要点职业场所展开“禁塑”试点作业。
1 batch      n.一批(组,群);一批出产量 参阅例句:
  • The first batch of cakes was burnt.榜首炉蛋糕烤焦了。
  • I have a batch of letters to answer.我有一批信要回复。
2 linen      n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 参阅例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精密的亚麻织品和棉织品像羊毛相同闻名遐迩。
3 provincial      adj.省的,当地的;n.外省人,乡下人 参阅例句:
  • City dwellers think country folk have provincial attitudes.城里人认为乡下人思维陈腐。
  • Two leading cadres came down from the provincial capital yesterday.昨日从省里下来了两位领导干部。


Copyright © 2020 www.凯时www.凯时-凯时88kb88-凯时kb All Rights Reserved
联系电话:  地址:江苏省南京市玄武区玄武湖