地址:江苏省南京市玄武区玄武湖
QQ号:
电话:
当前位置:官网首页 > 新闻动态 > 新闻动态

习近平致电祝贺拜登当选美国总统

作者: 发布于:2020-12-02 22:21
11月25日,国家主席习近平致电约瑟夫·拜登,恭喜他中选美国总统。   Promoting healthy and stable development of China-US relations not only serves the fundamental interests of the people in both countries, but also meets the common expectation of the international community, Xi said.   Xi said he hopes that the two sides will uphold the spirit of non-conflict, non-confrontation, mutual1 respect and win-win cooperation, focus on cooperation, manage differences, advance the healthy and stable development of China-US ties, and join hands with other countries and the international community to promote the noble cause of world peace and development.   On the same day, Vice2 President Wang Qishan sent a message to Kamala Harris to congratulate her on election as US vice president.
1 mutual      adj.互相的,互相的;一起的,共有的 参阅例句:
  • We must pull together for mutual interest.咱们有必要为互相的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.互相的利害关系把咱们联络在一起。
2 vice      n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 参阅例句:
  • He guarded himself against vice.他防止染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。


Copyright © 2020 www.凯时www.凯时-凯时88kb88-凯时kb All Rights Reserved
联系电话:  地址:江苏省南京市玄武区玄武湖