地址:江苏省南京市玄武区玄武湖
QQ号:
电话:
当前位置:官网首页 > 新闻动态 > 新闻动态

国内石窟寺景区将严格控制游客数量

作者: 发布于:2020-11-30 07:53
China plans to lay down a red line on carrying capacities to cope with potential overtourism at its grotto relics, said heritage and tourism authorities. 国家文物和旅行管理部门表明,将对石窟寺等遗产景区设置承载量警示线,以处理或许呈现的过度旅行问题。   这儿的carrying capacity原本是生物学范畴的一个术语,指“the maximum number of organisms that an ecosystem can sustainably support”(一个生态系统能够继续供养的有机生物体最大量),即“环境承载力”,超过了这个数量,就或许呈现资源缺少,然后导致有机生物体数量下降的状况。在日常日子中,carrying capacity也能够用来表明景区、公交、地铁等各种不同场合的“承载量”,比方:carrying capacity of a school bus(校车承载量)、carrying capacity of a scenic spot(景区承载量)、current carrying capacity(电流负载容量)等。   告诉要求,各省级文物行政部门应会同文明和旅行行政部门合理测算、从严设定石窟寺景区游客承载量。游客承载量应包含中心景区承载量(core areas)、重要区域(如窟前渠道)承载量(key areas)、各敞开洞窟承载量(individual caves)、栈道/游步道承载量(cliff paths at grotto sites),要点洞窟和栈道有必要确认瞬时承载量(instantaneous carrying capacity)。   The notice listed an array of measures to help control tourist flow, including online reservations, digital ticketing, and staggered visiting times. 告诉列出了一些操控客流的办法,包含网络预定、电子票务、错峰观赏等。   这儿的an array of是一个固定调配的短语,表明“一群,一批,一堆”等意思,比方, an array of perfumes and creams on the table(桌上有各种香水和面霜), an array of leather shoes in stock(一批皮鞋现货)等。   Management teams of grotto relics are also encouraged to create digital versions of museums, develop smart relic sites, and introduce VR services to offer better touring experience. 鼓舞石窟寺景区经过建造数字博物馆、才智景区以及虚拟体会等办法,提高游客观赏旅行体会。   告诉要求,妥善处理维护使用与旅行开发的联系(address the relationship between conservation and use and tourism development),防止石窟寺景区过度商业化(excessive commercialization)、文娱化。


Copyright © 2020 www.凯时www.凯时-凯时88kb88-凯时kb All Rights Reserved
联系电话:  地址:江苏省南京市玄武区玄武湖