地址:江苏省南京市玄武区玄武湖
QQ号:
电话:
当前位置:官网首页 > 新闻动态 > 新闻动态

美国疾控中心修改新冠密切接触者的定义

作者: 发布于:2020-10-28 08:08
Federal health officials issued new guidance on Wednesday that greatly expands the pool of people considered at risk of contracting the novel coronavirus by changing the definition of who is a "close contact" of an infected individual.   美国联邦卫生官员本周三发布了新辅导定见,该定见更改了新冠病毒感染者的“密切接触者"的界说,然后大大扩展了有感染新冠病毒危险的人群规模。   The change by the Centers for Disease Control and Prevention is likely to have its biggest impact in schools, workplaces and other group settings where people are in contact with others for long periods of time. It also underscores the importance of mask-wearing to prevent spread of the virus.   The CDC had previously1 defined a "close contact" as someone who spent at least 15 consecutive2 minutes within six feet of a confirmed coronavirus case. The updated guidance, which health departments rely on to conduct contact tracing, now defines a close contact as someone who was within six feet of an infected individual for a total of 15 minutes or more over a 24-hour period, according to a CDC statement Wednesday.   The update comes as the United States is "unfortunately seeing a distressing3 trend, with cases increasing in nearly 75 percent of the country," Jay Butler, the CDC’s deputy director for infectious diseases, said Wednesday at CDC headquarters in Atlanta, in the first news conference administration officials permitted in more than eight weeks. People may be tired of the advice, Butler said, but mask-wearing is more important than ever this fall and winter as Americans head indoors, where transmission risks are greater.   The guidance about transmission of the coronavirus, which causes covid-19, had been discussed by CDC scientists for several weeks, according to a CDC official who spoke4 on the condition of anonymity5. Then came unsettling new evidence in a report published Wednesday. CDC and Vermont health officials discovered the virus was contracted by a 20-year-old prison employee who in an eight-hour shift had 22 interactions -- for a total of over 17 minutes -- with individuals who later tested positive for the virus.   "This article adds to the scientific knowledge of the risk to contacts of those with covid-19 and highlights again the importance of wearing face masks to prevent transmission," the CDC said.
1 previously      adv.曾经,从前(地) 参阅例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在曾经损坏过的惊惶失措又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一瞬间,解说原先发生了什么。
2 consecutive      adj.接连的,联贯的,始终一贯的 参阅例句:
  • It has rained for four consecutive days.已接连下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
3 distressing      a.使人苦楚的 参阅例句:
  • All who saw the distressing scene revolted against it. 一切看到这种凄惨现象的人都对此感到烦躁。
  • It is distressing to see food being wasted like this. 这样糟蹋粮食令人痛心。
4 spoke      n.(车轮的)辐条;轮辐;损坏或人的方案;阻遏或人的举动 v.讲,谈(speak的过去式);说;讲演;从某种观念来说 参阅例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从咱们公司取得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上衔接外圈与中心的条棒。
5 anonymity      n.the condition of being anonymous 参阅例句:
  • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了名字保密,书中的人用的都是化名。
  • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 咱们公司许诺不揭露客户的名字。


Copyright © 2020 www.凯时www.凯时-凯时88kb88-凯时kb All Rights Reserved
联系电话:  地址:江苏省南京市玄武区玄武湖