地址:江苏省南京市玄武区玄武湖
QQ号:
电话:
当前位置:官网首页 > 新闻动态 > 新闻动态

英国将实施疫情三级封锁限制措施

作者: 发布于:2020-10-26 07:52
Boris Johnson is drawing up plans to shut pubs and restaurants in the north of England within days to contain a surging infection rate.   英国首相鲍里斯·约翰逊正在起草方案,在几天内封闭英格兰北部的酒吧和饭馆,以操控激增的新冠肺炎感染率。   There could also be a ban on overnight stays away from home in some areas.   It comes after Scotland announced pubs in the worst-hit areas would shut for 16 days.   Ministers will reportedly meet to sign off on final details including wage support for the struggling hospitality sector1.   The tough restrictions2 are expected to affect 10 million people in the north of England - including the cities of Manchester, Liverpool and Newcastle.   Those areas will fall under tier-three lockdown measures on a simplified "traffic light" system of restrictions expected to be announced next week.   Tier 1 will see current social distancing measures, the "rule of six" and a pub curfew of 10pm enforced, according to reports.   Areas in Tier 2 will have the same restrictions plus a ban on households mixing.   Tier 3 sees pubs and restaurants ordered to shut.
1 sector      n.部分,部分;防护地段,防区;扇形 参阅例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口工业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
2 restrictions      束缚( restriction的名词复数 ); 控制; 约束要素; 带束缚性的条件(或规矩) 参阅例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些束缚感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 乱七八糟的种种束缚


Copyright © 2020 www.凯时www.凯时-凯时88kb88-凯时kb All Rights Reserved
联系电话:  地址:江苏省南京市玄武区玄武湖