地址:江苏省南京市玄武区玄武湖
QQ号:
电话:
当前位置:官网首页 > 新闻动态 > 新闻动态

埃及旅游业因新冠肺炎疫情受创

作者: 发布于:2020-10-26 07:51
An historic clean up at the pyramids. For millennia1, this world wonder has wowed visitors. But coronavirus killed off Egypt's tourism and with it, the livelihoods2 of millions. Like Ashraf - unable to feed his family, he kept his favourite camel, but had to sell two others.   这是对金字塔遗址进行的一次具有历史意义的整理作业。数千年来,这个世界奇观让游客们拍案叫绝。但新冠肺炎病毒扼杀了埃及的旅游业,也随之夺走了数百万人的生计。像阿什拉夫这样,由于无法养活家人,他只留下了最宠爱的一头载客骆驼,而不得不卖掉别的两端骆驼。   "It has been tough on everyone," he says. "I have no money. A camel's food alone costs six dollars a day."   The ancient attractions are now reopening, but they're empty except for the occasional local visitor. It's a blow after tourism had just recovered from years of turmoil3.   Guide Shahenda loves taking tourists around her country. Since the pandemic, she's lost a thousand holiday bookings. For now, she's only sightseeing with her husband.   We had to cancel flights, hotels, and that includes everyone who works in the hotel. The company itself and people behind desks - we all lost our jobs. And then you have drivers, you have cars, restaurants – all of these things are down.   The tourism minister's on a mission to bring back business and revive the economy, highlighting new hygiene4 and safety rules and showing how foreigners can now fly in to some beach resorts.   Khalid Al-Anany, Minister of Tourism and Antiquities5 We lost around one billion dollars per month and we are estimating that we will still lose a lot of money during the next coming weeks and months.   Restoring tourism will take time. But Egypt's counting on the enduring allure6 of its rich pharaonic past. And for a star attraction, what could be more appropriate these days than a golden face mask?
1 millennia      n.一千年,千禧年 参阅例句:
  • For two millennia, exogamy was a major transgression for Jews. 两千年来,异族通婚一直是犹太人的一大忌讳。
  • In the course of millennia, the dinosaurs died out. 在几千年的时间里,恐龙逐步死绝了。
2 livelihoods      生计,谋生之道( livelihood的名词复数 ) 参阅例句:
  • First came the earliest individualistic pioneers who depended on hunting and fishing for their livelihoods. 走在最前面的是前期的本位主义先驱者,他们靠打猎捕鱼为生。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • With little influence over policies, their traditional livelihoods are threatened. 由于马赛族员对方针的影响力太小,他们的传统生计受到了要挟。
3 turmoil      n.骚乱,紊乱,骚动 参阅例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.心里的纷扰使他无法入眠。
  • The robbery put the village in a turmoil.掠夺使全村堕入紊乱。
4 hygiene      n.健康法,卫生学 (a.hygienic) 参阅例句:
  • Their course of study includes elementary hygiene and medical theory.他们的课程包含根底卫生学和医疗常识。
  • He's going to give us a lecture on public hygiene.他要给咱们作关于公共卫生方面的陈述。
5 antiquities      n.陈旧( antiquity的名词复数 );奇迹;古人们;古代的风俗习惯 参阅例句:
  • There is rest and healing in the contemplation of antiquities. 赏识古物有歇息和调理之功。 来自辞典例句
  • Bertha developed a fine enthusiasm for the antiquities of London. 伯沙对伦敦的奇迹产生了很大的热心。 来自辞典例句
6 allure      n.诱惑力,魅力;vt.诱惑,诱惑,招引 参阅例句:
  • The window displays allure customers to buy goods.橱窗陈列品招引顾客购买货品。
  • The book has a certain allure for which it is hard to find a reason.这本书有一种难以解说的魅力。


Copyright © 2020 www.凯时www.凯时-凯时88kb88-凯时kb All Rights Reserved
联系电话:  地址:江苏省南京市玄武区玄武湖