地址:江苏省南京市玄武区玄武湖
QQ号:
电话:
当前位置:官网首页 > 新闻动态 > 新闻动态

纽约餐馆加收10%“疫情恢复费”

作者: 发布于:2020-09-30 11:42
New York City diners may soon see a Covid-19 surcharge on their bills as the restaurant industry continues to hobble due to the coronavirus pandemic.   因为新冠疫情,餐饮业的境况依然困难,纽约市的门客们或许很快就会在账单上看到“疫情康复费”。   The New York City Council passed a bill on Wednesday 46-2 that would allow restaurants to charge as much as 10% on customers dining indoors or outdoors to help cover Covid-19 expenses.   Labeled the "COVID-19 Recovery Charge," the surcharge does not add to the bill's overall tax, nor applies to delivery or takeout orders. A restaurant implementing1 the surcharge is free to use the new funds however it likes, though it must also make it clear that the surcharge is not a substitute for a tip or gratuity2 for waitstaff.   Republican City Councilman Joseph Borelli, the bill's prime sponsor, told CNN that the new option will help owners who don't want to go through the trouble of raising prices on their menus.   "New York was actually the only city that we knew of that actually had a ban, a 45-year-old law made when the Department of Consumer Affairs essentially3 reorganized, and it prevented restaurants, the only industry in New York City, from applying a surcharge," he explained.   "If you go to a hair salon4, a gas station, or any other business in the city of New York, the owner is allowed to charge you a surcharge for basically whatever they want," Borelli said. "They obviously have to disclose it and you have to agree to pay it, but they're allowed to. It's only restaurants that are banned from this."   Once the bill is signed, restaurants would be able to tack5 on the surcharge up to 90 days after full indoor dining is restored and there is no longer a statewide disaster emergency declared for the virus.   Mayor Bill de Blasio is said to support the bill that passed Wednesday, though there are no details yet on when he will sign it.   "We will support the bill as long as there is a guarantee that restaurant workers will at least earn similar wages before the pandemic," said Anthony Advincula, spokesman for Restaurant Opportunities Centers United, a non-profit advocating for higher wages and better working conditions for restaurant workers.   Advincula further stressed that proper enforcement is necessary, and said he hopes that customers will realize the surcharge does not go directly to workers per se.   Restaurants could face a civil penalty between $50 and $350 for not adhering to the rules, according to the bill.
1 implementing      v.完成( implement的现在分词 );履行;遵循;使收效 参阅例句:
  • -- Implementing a comprehensive drug control strategy. ――实施综合治理的禁毒战略。 来自汉英非文学 - 白皮书
  • He was in no hurry about implementing his unshakable principle. 他并不急于实施他那不可动摇的准则。 来自辞典例句
2 gratuity      n.赏钱,小费 参阅例句:
  • The porter expects a gratuity.行李员想要小费。
  • Gratuity is customary in this money-mad metropolis.在这个金钱至上的大都市里,给小费是习以为常的。
3 essentially      adv.本质上,实质上,基本上 参阅例句:
  • Really great men are essentially modest.真实的巨人大都很谦善。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
4 salon      n.[法]沙龙;客厅;营业性的高档服务室 参阅例句:
  • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week?你每周去美容店或美容沙龙多过两次吗?
  • You can hear a lot of dirt at a salon.你在沙龙上会听到许多风言风语。
5 tack      n.大头钉;假缝,粗缝 参阅例句:
  • He is hammering a tack into the wall to hang a picture.他正往墙上钉一枚平头钉用来挂画。
  • We are going to tack the map on the wall.咱们计划把这张地图钉在墙上。


Copyright © 2020 www.凯时www.凯时-凯时88kb88-凯时kb All Rights Reserved
联系电话:  地址:江苏省南京市玄武区玄武湖